داستان «قلبی که همه چیز را بازگو کرد» نویسنده «ادگار آلن پو» مترجم «زهرا یوسفی»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

zzzz

حقیقت دارد! دستپاچه، بینهایت دستپاچه، به طور وحشتناکی دستپاچه بودم، و هستم، اما چه دلیلی دارد که فکر کنی دیوانه‌ام. این مرض حواس مرا نه از بین برد و نه کند کرد، بلکه فقط تشدیدشان کرد. مهم تر از همه، آن حس شنوایی بسیار قوی بود که باعث می‌شد کوچک ترین صدایی از آسمان و زمین، و حتی دوزخ به گوشم برسد.

داستان «بازگشت به خانه» نویسنده «ویلیام سارویان» مترجم «آرزو کشاورزی»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

arezoo keshavarzi

با خودش فکر کرد؛ « این دره، تمام این کشور مال من است، خانه من است، جایی که رویای آن را می‌بینم. و همه چیز به همان شکل است و چیزی تغییر نکرده‌است، هنوز هم آب پاش‌ها به صورت دایره‌ای روی چمن‌‌ها می‌پاشند، شهر خوب، قدیمی، ساده ولی واقعی.

ترجمه داستان «میخانه» نویسنده «علی عباس حسینی»؛ مترجم «سمیرا گیلانی»/ اختصاصی چوک

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

samira gilanii

علی عباس حسینی نویسنده و منتقد مشهور شبه قاره هند در 1895 در غازی پور متولد شد. وی در زمینه نمایشنامه نویسی، ترجمه و رمان نویسی نیز فعالیت می‌کرد اما شهرت وی بیشتر به سبب داستانهای کوتاه و نقد است. عباس حسینی در 1969 در لکنو درگذشت.

ترجمه داستان «ریش آبی» نویسنده «ادریک وردینبورگ»؛ مترجم «اسماعیل پورکاظم» / اختصاصی چوک

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

esmaeile poorkazem

در زمان‌های بسیار دور و در یک قصر مجلّل و با شکوه که اطراف آن را باغ‌های سر سبز و خرّمی فرا گرفته بودند، مردی زندگی می‌کرد که ثروت فراوانی داشت.

جلسات ادبی تفریحی

jalasat adabi tafrihi

اطلاعات بیشتر

مراسم روز جهانی داستان با حضور استاد شفیعی کدکنی، استاد باطنی و استاد جمال میرصادقی
جلسات ادبی تفریحی کانون فرهنگی چوک
روز جهانی داستان و تقدیر از قبادآذرآیین سال 1394
روز جهانی داستان و تقدیر از فریبا وفی سال 1395
یازدهمین جشن سال چوک و تقدیر از علی دهباشی شهریور 1395

جلسات کارگاهی آزاد

jalasat kargahi azad

اطلاعات بیشتر

تماس با ما    09352156692