داستان ترجمه «خاله قصه گو» نویسنده «تولگای گوموشای»؛ مترجم «پونه شاهی»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

pooneh shahii

درواقع، زمان برآورده شدن تک تک رویاهایم بود. یعنی دقیقاً" خوش حالترین لحظاتم. هفته‌ای که از دانشگاه فارغ التحصیل شدم، کار پیدا کردم. حقوق کم من برای اجاره یک واحد کوچک دو خوابه در یک آپارتمان با قدمت صد سال آن هم در مرکز شهر کافی بود.

داستان «باشگاه نود و نه» نویسنده «پورچیستا خواجه شهنی»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

poorchista khaje shahani

روزی روزگاری یک پادشاه زندگی می کرد، با وجود زندگی مرفهی  که داشت نه خوشحال بود و نه راضی.یک روز پادشاه به یکی از خدمتکارانش برخورد که با خوشحالی اواز می خواند و کار می کرد. برای پادشاه خیلی عجیب و غیر منتظره بود، چرا پادشاه با این زندگی مرفهی و جایگاهی که داشت ناراحت و ناراضی بود در حالی که یک خدمتکار انقدر   شاد بود.

داستان «راشل» نویسنده «گابریل زاوین» مترجم «آفاق دادو»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

afagh dadooo

دوست صمیمی من «رز هروویتس» با همسر جدیدش، اینترنتی آشنا شد. رز از من سه سال بزرگتر و پنجاه پوند سنگین تر است و اینطور که دیگران می گویند، خیلی هم خوب نمانده، به همین خاطر فکر کردم من هم محکی بزنم گرچه از اینکه زیادی آنلاین باشم، پرهیز دارم.

داستان «مدل میلیونر» نویسنده «اسکار وایلد» مترجم «هستی حجت»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

hasti hojat

جذاب بودن فایده ای ندارد، اگر پولدار نباشی. عشق از مزایای ثروت است، نه مشغله‌ی آدم بیکار. فقیرها باید کاری و کسل کننده باشند. بهتر است که حقوق ثابتی داشته باشی تا آدمی شگفت انگیز باشی. این ها حقیقت های زندگی مدرن هستند که هیوی اِرسکین[1] هیچوقت نفهمید.

جلسات ادبی تفریحی

jalasat adabi tafrihi

اطلاعات بیشتر

مراسم روز جهانی داستان با حضور استاد شفیعی کدکنی، استاد باطنی و استاد جمال میرصادقی
جلسات ادبی تفریحی کانون فرهنگی چوک
روز جهانی داستان و تقدیر از قبادآذرآیین سال 1394
روز جهانی داستان و تقدیر از فریبا وفی سال 1395
یازدهمین جشن سال چوک و تقدیر از علی دهباشی شهریور 1395

جلسات کارگاهی آزاد

jalasat kargahi azad

اطلاعات بیشتر

تماس با ما    09352156692