داستان «هارمونی برتر» نویسنده «استفین کینگ» مترجم «الیکا بازیار»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

elika bazyar

ده سالی بود که ازدواج کرده بودند و همه چیز خوب و عالی بود، ولی الان فقط جرو بحث بود؛ خیلی هم زیاد. بیشتر بحث‌ها هم واقعاً سر یک چیز بود؛ یک دور باطل.  «ری» گاهی فکر می‌کرد بگو مگوها مثل مسیر مسابقات سگ دوانی است. وقتی بین آنها بحث می‌شد، شبیه سگ‌هایی می‌شدند که به دنبال خرگوش اسباب‌بازی‌هایشان افتاده اند.

داستان «شاعر مقیم» نویسنده «کارتین دان» مترجم «عبدالمطلب برات نیا»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

 zzzz

به درخواست او،در پارکینگ قایم شده ام. هر بار که چراغ ها در جاده روشن می شوند، پشت درختی می پرم یا کنار یکی از ماشین های سرد پارک شده کز می کنم. واقعا نمی دانم دیده می شوم یا نه اما نقشه ام این است که وقتی می رسد از پناهگاهم بیرون بیایم. یا با رفتار خودم، با دانش پنهان کاری ام می خواهم او را تحت تاثیر قرار بدهم.

داستان «چقدر شیرینی ای روزگار تلخ» نویسنده «خیرالدین سلطانف» مترجم «علی ملایجردی»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

ali malayjerdi

خیرالدین سلطانف در سال 1956 در تاشکند به دنیا آمد. از او چندین اثر به چاپ رسیده است از جمله " خورشید از آن همه است" (1980)، "داستان شب" (1983)، " سر زمین مادرم " (1987)، " زندگی می گذرد" (1988)، و " رویاهای بابر (1992). او هم چنین چندین اثر از نویسندگان روس را به زبان ازبکی ترجمه کرده است.

داستان «غافل‌گیریِ دل‌چسب» نوشته «بِری پِین» مترجم «آرزو کشاورزی»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

arezoo keshavarzi

پولی که با کار کردن در خانه، خارج از وقت اداری بدست آورده‌بودم، چهار پوند شد.
در ابتدا فکر کردم می‌توانم با آن بخشی از بدهی‌ام به مادر الیزا را بدهم.

جلسات ادبی تفریحی

jalasat adabi tafrihi

اطلاعات بیشتر

مراسم روز جهانی داستان با حضور استاد شفیعی کدکنی، استاد باطنی و استاد جمال میرصادقی
جلسات ادبی تفریحی کانون فرهنگی چوک
روز جهانی داستان و تقدیر از قبادآذرآیین سال 1394
روز جهانی داستان و تقدیر از فریبا وفی سال 1395
یازدهمین جشن سال چوک و تقدیر از علی دهباشی شهریور 1395

جلسات کارگاهی آزاد

jalasat kargahi azad

اطلاعات بیشتر

تماس با ما    09352156692