چند شعراز «طاهر آهنگری(شاعرمعاصرکرد) مهاباد» مترجم «خالد بایزیدی(دلیر)» ونکوور چاپ ایمیل تاریخ انتشار: 28 اسفند 1396 اشک! نامه ی خالی زنی است ادامه مطلب... اضافه کردن دیدگاه جدید
شعر «آی شما پرستوها کجا می روید؟» شاعر ایتالیایی «ما رینو مورت تی» مترجم «سید ابوالحسن هاشمی نژاد» چاپ ایمیل تاریخ انتشار: 27 اسفند 1396 آی، شما پرستوها کجا می روید آسمان را چگونه می بینید؟ ادامه مطلب... اضافه کردن دیدگاه جدید
Bright Horizon By Ahmad Shamlou Translated by Mehdi Pourbagher چاپ ایمیل تاریخ انتشار: 09 اسفند 1396 One day we will find our doves Kindness will shake hands with Beauty ادامه مطلب... (1) دیدگاه چهارشعراز «وین کوین او جیبوایی(شاعرکانادایی)اتاوا» مترجم «خالدبایزیدی(دلیر)»/ اختصاصی چوک چاپ ایمیل تاریخ انتشار: 05 اسفند 1396 عمرفصل ها به پایان خود رسیدهاند ادامه مطلب... اضافه کردن دیدگاه جدید ترجمه شعری از «آتا اول بهرام اوغلو» مترجم «آیدا مجیدآبادی» چاپ ایمیل تاریخ انتشار: 05 اسفند 1396 بهار صورتم را به سمت ابر ها بالا می گیرم ادامه مطلب... اضافه کردن دیدگاه جدید شعر «شب گل یاسمن» شاعر «جوان نی پاسکولی» مترجم «سید ابوالحسن هاشمی نژاد» چاپ ایمیل تاریخ انتشار: 21 بهمن 1396 شب گل یاسمن شب گل ها زمانی که به عزیزان رفته ادامه مطلب... اضافه کردن دیدگاه جدید
چهارشعراز «وین کوین او جیبوایی(شاعرکانادایی)اتاوا» مترجم «خالدبایزیدی(دلیر)»/ اختصاصی چوک چاپ ایمیل تاریخ انتشار: 05 اسفند 1396 عمرفصل ها به پایان خود رسیدهاند ادامه مطلب... اضافه کردن دیدگاه جدید
ترجمه شعری از «آتا اول بهرام اوغلو» مترجم «آیدا مجیدآبادی» چاپ ایمیل تاریخ انتشار: 05 اسفند 1396 بهار صورتم را به سمت ابر ها بالا می گیرم ادامه مطلب... اضافه کردن دیدگاه جدید
شعر «شب گل یاسمن» شاعر «جوان نی پاسکولی» مترجم «سید ابوالحسن هاشمی نژاد» چاپ ایمیل تاریخ انتشار: 21 بهمن 1396 شب گل یاسمن شب گل ها زمانی که به عزیزان رفته ادامه مطلب... اضافه کردن دیدگاه جدید