بارانها خواهد بارید، طولانی
بارانها، نرمک نرمک
آنگاه که دنیا چون پرندهای شکاری
بر سرم سایه بیفکند
نه کلمهای خواهد ماند
نه فریادی . .
با این همه دوست دارم ؛ بخندد
در این پنجرهها
کودکی که کوچه را تماشا میکند؛
بخندد دیگر !
بارانها خواهد بارید، طولانی
بارانها، نرمک نرمک
آنگاه که دنیا چون پرندهای شکاری
بر سرم سایه بیفکند
نه کلمهای خواهد ماند
نه فریادی . .
با این همه دوست دارم ؛ بخندد
در این پنجرهها
کودکی که کوچه را تماشا میکند؛
بخندد دیگر !
دیدگاهها
همواره خوانش برگردان های جناب حسینی عزیز لذت بخش بوده است. انتقال حس درونی واژگان از زبان اصلی که قبلن از ایشان خوانده ام در برابر واژگان زبان مقصد قابل توجه و تحسین است. با آرزوی سلامتی و بهروزی روز افزون برای ایشان، امید که برگردان های زیبایشان از شاعران ترک را بیشتر و بیشتر بخوانیم.
و با تشکر از زحمات بخش ترجمه ی سایت چوک و دیگر همکاران.
پاینده و بر قرار باشید.
خوراکخوان (آراساس) دیدگاههای این محتوا