فوگ چهارم (با دو صدا) / اومبرتو سابا/ ترجمه سید ابوالحسن ها شمی نژاد

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

Seyed abolhasan hasheminejad

زیر سقف لاجوردی اطاقی است

 شگفت انگیزبرای ما زندگان این دنیا

 با نگاه به آن در قلبها، امید

وایمان، تولدی دوباره می یابد.

 گوش دادن از زندانی ژرف:

 همه چیزدر آن می درخشد.

نو و کهنه:هرزندگی بر سر راهش

خوشبختی را پی می گیرد،اشتیاقش

همان است که می خواهی باشد.

 سرنوشت کور وکر بود:خویش را درخلوتی

 محبوس کردم ، که یکی دیگری را

با نفرت وحقارت شکنجه می کرد.

 چه کسی تو را ازبیرون آمدن و لذت بردن

 از روشنی روزبا ما منع می کند؟

آه تو ، که خوب می دانی از دنیا تصوری زیبا بسازی

آیا تا بحال از خویش رنج برده ای؟

اوه خیلی ،فراسوی هر تصوری!

نوشتن دیدگاه

تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

فوگ چهارم (با دو صدا) / اومبرتو سابا/ ترجمه سید ابوالحسن ها شمی نژاد

جلسات ادبی تفریحی

jalasat adabi tafrihi

اطلاعات بیشتر

مراسم روز جهانی داستان با حضور استاد شفیعی کدکنی، استاد باطنی و استاد جمال میرصادقی
جلسات ادبی تفریحی کانون فرهنگی چوک
روز جهانی داستان و تقدیر از قبادآذرآیین سال 1394
روز جهانی داستان و تقدیر از فریبا وفی سال 1395
یازدهمین جشن سال چوک و تقدیر از علی دهباشی شهریور 1395

جلسات کارگاهی آزاد

jalasat kargahi azad

اطلاعات بیشتر

تماس با ما    09352156692