• خانه
  • شعر
  • شعر ترجمه
  • ترجمه شعر «اگر نمی‌توانستم گریه کنم» «دانیل اریکو»؛ ترجمه «گیتا بختیاری»

ترجمه شعر «اگر نمی‌توانستم گریه کنم» «دانیل اریکو»؛ ترجمه «گیتا بختیاری»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

gita bakhtiarii

IF I COULD NOT CRY

poet: Daniel Errico

اگر نمی‌توانستم گریه کنم ... یک درخت برفی در زمستان خواهم بود.

اگر نمی‌توانستم گریه کنم ... یک رودخانه خواهم بودم که نیاز به جریان دارد.

اگر نمی‌توانستم گریه کنم ... یک ماه خواهم بود، با لبخندی آنقدر بزرگ که نمی‌توان آن را دید.

اگر نمی‌توانستم گریه کنم ... یک پرنده در قفس خواهم بود که می‌خواهم پرواز کنم.

اگر نمی‌توانستم گریه کنم ... یک باغبان خواهم بود که منتظر آب هستم.

اگر نمی‌توانستم گریه کنم ... یک آتشفشان خواهم بود، عصبانی و آماده انفجار.

اگر نمی‌توانستم گریه کنم ... باد خواهم بود مقابل یک انبارعلوفه، که قادر نبودم به گذشته بروم.

اگر نمی‌توانستم گریه کنم ... یک الماس خواهم بود در زیرزمین، مخفی و پنهان.

اما من درخت نیستم،

یا رودخانه،

یا ماه

یا پرنده،

یا یک باغ

یا یک آتشفشان،

یا باد،

یا یک الماس

 من، من هستم

نوشتن دیدگاه

تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

ترجمه شعر «اگر نمی‌توانستم گریه کنم» «دانیل اریکو»؛ ترجمه «گیتا بختیاری»

جلسات ادبی تفریحی

jalasat adabi tafrihi

اطلاعات بیشتر

مراسم روز جهانی داستان با حضور استاد شفیعی کدکنی، استاد باطنی و استاد جمال میرصادقی
جلسات ادبی تفریحی کانون فرهنگی چوک
روز جهانی داستان و تقدیر از قبادآذرآیین سال 1394
روز جهانی داستان و تقدیر از فریبا وفی سال 1395
یازدهمین جشن سال چوک و تقدیر از علی دهباشی شهریور 1395

جلسات کارگاهی آزاد

jalasat kargahi azad

اطلاعات بیشتر

تماس با ما    09352156692