شب فیتزجرالد برگزار می شود.

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

shab jerardبیش از دویست و پنجاه سال از ترجمه رباعیات خیام بقلم فیتز جرالد می گذرد و هنوز از پرفروشترین کتابهای دنیای انگلیسی زبان است. مجله بخارا با همکاری خانه اندیشمندان علوم انسانی در ساعت پنج بعد از ظهر یکشنبه هفدهم تیر ۱۳۹۷ " شب ادواردفیتز جرالد " را در تالار فردوسی برگزار می نماید .

در این مراسم استاد منوچهر انور درباره تر جمه فیتز جرالد از رباعیات خیام و دور و نزدیک بودن ترجمه انگلیسی با انچه خیام سروده سخنرانی می کند. دکتر مصطفی حسینی درباره " پذیرش رباعیات خیام در انگلستان عصر ویکتو ریا" سخن خواهد گفت و سرانجام فیلم مستندی درباره زندگی فیتز جرالد باعنوان " حقیقت گمشده " به کارگردانی محمد علی فارسی به نمایش در می اید.
ادوارد فیتزجرالد در ۳۱ مارس ۱۸۰۹ در خانوادهٔ بریتانیایی مرفّهی زاده و در سال ۱۸۳۰ از دانشگاه کمبریج فارغ‌التحصیل شد.
فیتزجرالد، علی‌رغم دوستان زیاد، فردی تنها و منزوی بود، و این حالاتی بود که احتمالاً در انتخاب رباعی‌های خیام برای ترجمه اثر داشت، زیرا درون‌مایهٔ بی‌ثباتی و گذرا بودنِ زندگی در ترجمه‌های او به چشم می‌خورد.
فیتزجرالد در سال ۱۸۵۹ رباعیات خیام را به انگلیسی ترجمه کرد، و این کارِ وی سهم بسزایی در آشنا کردن چهرهٔ خیام با غربی‌ها داشت. اما فیتزجرالد در ترجمه‌هایش چهره‌ای حقیقی از خیام به دست نمی‌دهد.
این گفتهٔ خودِ فیتزجرالد است که می‌گوید: «شک دارم که جز ترجمه‌ای بس یک‌سویه از عمر خیام به دست داده‌باشم؛ لیکن آنچه من انجام می‌دهم فقط به‌صورت حبابی در سطح آب پدید می‌آید و می‌شکند».
خیابان استاد نجات اللهی . نبش خیابان ورشو . خانه اندیشمندان علوم انسانی . تالار فردوسی.

نوشتن دیدگاه

تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

شب فیتزجرالد

جلسات ادبی تفریحی

jalasat adabi tafrihi

اطلاعات بیشتر

مراسم روز جهانی داستان با حضور استاد شفیعی کدکنی، استاد باطنی و استاد جمال میرصادقی
جلسات ادبی تفریحی کانون فرهنگی چوک
روز جهانی داستان و تقدیر از قبادآذرآیین سال 1394
روز جهانی داستان و تقدیر از فریبا وفی سال 1395
یازدهمین جشن سال چوک و تقدیر از علی دهباشی شهریور 1395

جلسات کارگاهی آزاد

jalasat kargahi azad

اطلاعات بیشتر

تماس با ما    09352156692