• خانه
  • جوایز ادبی
  • رمان(عشق و رنج و بلوط)اثر: «رضا موزونی» نویسنده ی و شاعر کرمانشاهی، در مصر منتشر می شود

رمان(عشق و رنج و بلوط)اثر: «رضا موزونی» نویسنده ی و شاعر کرمانشاهی، در مصر منتشر می شود

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

ketab mozoniرمان(عشق و رنج و بلوط)اثر: «رضا موزونی» نویسنده ی و شاعر کرمانشاهی، در مصر منتشر می شودسرویس خبر چوک-رمان نوجوان(عشق و رنج و بلوط)نوشته ی :(رضا موزونی) ،نویسنده و شاعر و پژوهشگر کرمانشاهی به زودی در کشور مصر منتشر می شود.

انتشارات «مجتمع الثقافی المصری» به صورت رسمی حق انتشار رمان نوجوان (عشق و رنج و بلوط) نوشته ی: (رضا موزونی)، نویسنده، شاعر و پژوهشگر ادبیات شفاهی و مدیرکل نظارت بر امور انتشارات کانون پرورش فکری و 9 عنوان کتاب دیگر از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان را برای ترجمه به زبان عربی و چاپ آن خریداری کرده است.
بر اساس این گزارش به دنبال مذاکره‌های صورت گرفته در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با مدیر این انتشارات تفاهم‌نامه‌ای امضا شد تا حق انتشار کتاب‌های: «نردبانی رو به آسمان» نوشته‌ی یوسف قوجق، «شاهزاده خانومی در مترو» اثر محدثه گودرزنیا، «هنگام لاک‌پشت‌ها» از عباس عبدی، «وقتی گنجشکی جیک جیک یاد می‌گیرد» رمان محمدرضا یوسفی، «کتاب کوچک داستان‌نویسی» اثر فریدون عموزاده‌خلیلی، «پیش از بستن چمدان» نوشته‌ی مینو کریم‌زاده، «عشق و رنج و بلوط» از رضا موزونی، «حتی یک دقیقه کافی است» رمان آتوسا صالحی، «غریبه و دریا» از جمال‌الدین اکرمی و «زیبا صدایم کن» اثر فرهاد حسن‌زاده در اختیار این انتشارات قرار بگیرد.
امور بین‌الملل کانون هم‌اینک از امضای قرارداد پایانی واگذاری حق انتشار این آثار خبر داده است.
گفتنی است که «مجتمع الثقافی المصری» یک موسسه‌ی فرهنگی در مصر است، با توجه به تعداد رو به افزایش علاقه‌مندان به یادگیری زبان فارسی در این کشور مرکزی را در انتشارات خود راه‌اندازی کرده‌اند که در آن به آموزش و ترجمه کتاب به زبان فارسی و عربی می‌پردازد. به گفته‌ی مدیر این موسسه آشنایی مردم منطقه و کشور مصر با فرهنگ غنی و زبان فارسی از اهداف مهم این پروژه است.

آشنایی با رضا موزونی و آثارش:

«نه من!که هیچکدام از کودکان هم بازی من یک دل سیر پفک نخوردیم!! یک ماشین پلاستیکی نو نداشتیم. اما به بچه هایم می گویم ما صددل سیر دویده ایم،خندیده ایم!بازی کرده ایم!ما ثروتمند بودیم وخود ندانستیم.یک کوچه داشتیم پر از(پپو).یک ایوان داشتیم پر از جیک جیک عاشق گنجشک!یک دشت پر از گل های (کَلمَس) و یک مادر تمام معنی دلخوشی من بود.یک مادر بی سواد که استاد دانشگاه عشق بود و مهربانی و صبوری وخدا باوری را تدریس می کرد.من ثروت مندبودم و ثروتم هی تمام نمی شود، ثروت من خاطراتی است که باآنها نفس می کشم.ثروت من سادگی و صداقتی است که نمی توانم پنهانش کنم.ثروت من کودکی است که هنوزدر من جاری ست.می دود و شیطنت می کند و گاه خیالم را قلقلک می دهد.» (بخشی از گفت وگوی سایت بلوط با رضا موزونی)
نویسنده در پایان رمانش به شیوه ی معمول نویسندگان طرح رمان نوجوان امروز کانون پرورش فکری، خودش را این گونه معرفی کرده است:
«کردزبان هستم.اهل شهرستان گیلانغرب و تبارم به ایل کلهر می رسد. کودکی و نوجوانی ام را در روزگار جنگ و رنج به جوانی رساندم.کارشناس علوم اجتماعی و کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی هستم.با نوشتن و سرودن آرامش می گیرم و سخت عاشق فرهنگ عامیانه ام.هشت عنوان کتاب به زبان کردی و فارسی دارم.مثل:یخی که عاشق خورشید شد، مورچه و گلوله کاموا، تاتی و اخیرا کاری پژوهشی در فرهنگ عامیانه به نام ترانه های سرزمین مادری.بیش از ده سال است که با صدا و سیمای کرمانشاه به عنوان نویسنده گوینده و کارشناس برنامه های کردی همکاری دارم و ۱۸ سال است که مربی و کارمند کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان هستم.کودکی شیرینی با طعم مادر داشتم و تو فکر کن که این رمان برشی از زندگی من است. »
موزونی، متولد روستای «دیره»از توابع شهرستان گیلانغرب استان کرمانشاه است و اگر اشتباه نشود همین روستا زادگاه استاد مسلم خوشنویسی ایران «میرزامحمدرضا کلهر (۱۲۰۷- ۱۲۷۱ تهران) »است. همان خوشنویس نام آور و قَدَرقلمی که در تاریخ هنر ملی خوشنویسی نامی بزرگ و مانا و بی مثال است و نوآوری و قدرت نوشتاری قلمی‌اش چنان حیرت انگیز و شاهکار است که مسیر خوشنویسی را به کمال و جمال تغییر داده و تمام خوش نویسان طراز اول سرزمین مان با افتخار؛ از شیوه و اسلوب استاد کلهر پیروی می کنند و استاد الاساتید خوشنویسی معاصر «غلامحسین امیرخانی/۱۳۱۸-طالقان» با دو فاصله ی نسلی، به شاگردان استاد کلهر می رسد.ضمن آن که عزت مندی؛ آزادی خواهی و جسارت و شجاعتش در رویارویی با شاه وقت(ناصرالدین شاه قاجار)(همان شاهی که شاگرد استاد در مشق خوش نویسی بود.)زبانزد تاریخ است، که بی شک ریشه در اقلیم و زادگاه و منطقه ونوع تربیت خانوادگی او دارد و موزونی در میان ایل بزرگی که «کلهر» می نامندش بالیده و رشد و تعالی داشته است و الان هم به عنوان مدیرکل نظارت بر امور انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان، برای کودکان و نوجوانان و ا

Qmorteza Hatami, [27.12.17 12:39]
هل قلم و فرهنگ ایران زمین چراغ افروی می کند.

آثار و موفقیت ها:

رضا موزونی، اهل قلمی است که آثارش موفقیت هایی به همراه داشته و مورد اقبال مخاطبان و منتقدان قرار گرفته است.آثار موزونی، از اندیشه هایی درشت و قوی برخوردارند و حاصل سال ها مطالعه و تلاش بالنده ی او در ادبیات است.
1) یی شو اگر بچیدن (یک شب اگر بروی) مجموعه غزل کردی(نخستین مجموعه شعر شاعر)کرمانشاه/ناشر: چشمه ی هنر و دانش 1381
2) میمگه جاروبرقی(خاله جاروبرقی)مجموعه شعرکودک،نخستین مجموعه شعر کودک به گویش کردی کلهری(کرمانشاهی)۱۳۸۳
3) مورچه و گلوله کاموا (داستان کودکان) تهران/انتشارات علمی فرهنگی/1385. این اثر یکی از ۱۴ اثر برگزیده‌ای است که نویسندگان،تصویرگران درنخستین دوره‌ی مسابقه‌ی قصه‌نویسی و تصویر‌گری برای کودکان (انتشارات علمی فرهنگی)پدیدآورده‌اند.این مسابقه با حضور ۷۰۰ قصه‌نویس و ۱۵۰ تصویرگر برگزار گردید. ضمناً مورچه و گلوله ی کاموا در جایزه ی ادبی اصفهان نیز برگزیده شد.
4) چراخ (چراغ) مجموعه غزل کردی کلهری، انتشارات باغ نی / کرمانشاه ،1390
5) یخی که عاشق خورشید شد.(داستان کودکان) ناشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.1389 ترجمه شده به زبان های پرتغالی و اسپانیولی
این کتاب به خط بریل برای کودکان نابینا و کم بینا توسط کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در سال 96 منتشر شده است.
6) ترانه های سرزمین مادری(پژوهشی در ترانه های عامیانه کرمانشاه) با مقدمه ی:دکتر میرجلال‌الدین کزازی.چاپ دوم 1392
7) تاتی (آبجی) مجموعه شعر کردی کودک /ناشر: باغ نی، کرمانشاه/1389
8) عشق و رنج وبلوط (رمان نوجوان) ناشر:کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان /1393
9) پدری که روی سرم دست نمی کشد.(داستان برای کودکان)بنیاد حفظ آثار و نشرر ارزش های دفاع مقدس استان کرمانشاه) 1395
10) چل تاق چل نیم تاق (مجموعه چیستان های کردی) کرمانشاه نشر دیباچه 1394
11) پشی رایانه سنیه(گربه رایانه خریده!)شعرکردی برای کودکان،کرمانشاه نشر دیباچه1395

ترجمه و توفیق:

• کتاب«یخی که عاشق خورشید شد.»به دو زبان اسپانیایی و پرتغالی ترجمه شده است. ترجمه ی پرتغالی این کتاب هم چنین در جام جهانی فوتبال ۲۰۱۴ به عنوان هدیه ای فرهنگی به کودکان برزیل، از سوی تیم ملی فوتبال ایران به تیم ملی فوتبال برزیل اهدا شد.
• ترجمه ایتالیایی این کتاب(یخی که عاشق خورشید شد.) در ماه مه ۲۰۱۶ از سوی انتشارات والنتینا در ایتالیا انجام گرفته است.
• رمان «عشق و رنج و بلوط»در فهرست شانردهم لاک پشت پرنده در زمستان ۹۴ (با دریافت ۳ لاک پشت پرنده)قرار گرفت.
• رمان «عشق و رنج و بلوط» در شمار پر فروش ترین کتاب های انتشارات کانون در نمکایش گاه بین المللی کتاب تهران در سال 94 قرار گرفت.

رضا موزونی مجری موفقی است که هنوز خاطره خوش برنامه موفق او در شبکه زاگرس در اذهان اهالی استان کرمانشاه موجود است. حضور رضا موزونی در آن برنامه به عنوان نقطه عطف آن موجب شد تا یکی از پربیننده ترین برنامه های شبکه زاگرس در سال های اخیر شکل گیرد که به اعتراف هم استانی های کرد استان کرمانشاه، در اجرای کردی او موفق ترین بوده است.
موزونی به مدت 10 سال مدیرکلی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان کرمانشاه(1386 تا 1396) را برعهده داشت و حرکت هایی ماندگار انجام داد. وی در این دهه، تحولی تازه و مؤثر در راستای بالندگی فرهنگ و هنر و ادبیات کودکان و نوجوانان و توسعه ی مراکز فرهنگی هنری کانون در سطح استان انجام داد.
نویسنده ی رمان نوجوان(عشق و رنج و بلوط) از سوی مدیرعامل وقت کانون در شهریورماه سال 96 به عنوان مدیرکل نظارت بر امور انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان کشور منصوب شد.

نوشتن دیدگاه

تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

جلسات ادبی تفریحی

jalasat adabi tafrihi

اطلاعات بیشتر

مراسم روز جهانی داستان با حضور استاد شفیعی کدکنی، استاد باطنی و استاد جمال میرصادقی
جلسات ادبی تفریحی کانون فرهنگی چوک
روز جهانی داستان و تقدیر از قبادآذرآیین سال 1394
روز جهانی داستان و تقدیر از فریبا وفی سال 1395
یازدهمین جشن سال چوک و تقدیر از علی دهباشی شهریور 1395

جلسات کارگاهی آزاد

jalasat kargahi azad

اطلاعات بیشتر

تماس با ما    09352156692