مراسم گراميداشت بيش از سه دهه فعاليت اسدالله امرايي در عرصه ترجمه ادبيات چهارشنبه 6 مهر در تهران برگزار ميشود.
در اين مراسم كه بههمت گروه شعر معاصر برگزار خواهد شد، گروهي از شاعران، نويسندگان، مترجمان و پژوهشگران عرصه ادبيات كشور همچون بنفشه حجازي، محمود معتقدي، عبدالله صمديان، كاميار عابدي، فرهاد عابديني و عليرضا بهرامي، درباره ويژگيهاي اين مترجم پركار كه بيش از 30 سال است در عرصه فرهنگ كشور فعاليت دارد، سخن خواهند گفت.
همچنين اسد امرايي علاوه بر پرسش و پاسخ، نمونهاي از آثار ترجمه خويش را براي حاضران خواهد خواند.
اسدالله امرايي متولد 1339 در محله صفاييه شهر ري، كار ترجمه را درواقع از دوران دبيرستان با ترجمه چند داستان كوتاه و سپس آثاري از شولوخوف آغاز كرد. نخستين مطلبي هم كه از او در روزنامهاي چاپ شد، ترجمه داستان امتحان رانندگي اثر آنجليكا گيبز – نويسنده آفريقاي جنوبي – در روزنامه اطلاعات بود. امرايي تاكنون علاوه بر فعاليت در رسانهها و چاپ آثاري در نشريات متعدد، دهها كتاب از نويسندگان و شاعراني چون ارنست همينگوي، توبياس ولف، طاهر بن جلون، ايزابل آلنده، سرخيو سيناي، ساندرا سيسنروس، رابرت شپرد، فرانتس كافكا، پالومينا مولرو، ماريو وارگاس يوسا، ريموند كارور، دواين كلاريج، آرتور كستلر، استيو ماس، ژوزه ساراماگو، ماريانا سولانت، كارلوس فوئنتس، جي بوير، سيليوا پلات، جيمز جويس و گابريل گارسيا ماركز، منتشر كرده است.
آيين نكوداشت اين مترجم پيشكسوت، با همراهي نشستهاي فرهنگي عصر روشن، از ساعت 17 روز چهارشنبه در نشاني خيابان سميه، نرسيده به تقاطع خيابان مفتح، كتابسراي روشن، برگزار خواهد شد.