صفحه ویژه «غلام مرادی»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

صفحه ویژه «غلام مرادی»

مترجم و ناشر کرمانشاهی

متولد آذرماه 1350 ایل گوران در استان کرمانشاه
با مدارج تحصیلی و علمی عالی در رشته های فنی و مهندسی و مدیریت و زبان و ادبیات.

***


کار ترجمه را از سال 1381 با ترجمه ی کتابی تخصصی/ فنی، با جدیت آغاز و در سال 1385 ، رمان (تابستان خطرناک) اثر برنده ی جایزه نوبل ادبی (ارنست همینگوی)را ترجمه و در انتشارات طاق بستان (کرمانشاه) منتشر کرد.
در سال 1388 مجموعه داستان (مروارید) اثر نویسنده ی نوگرا (کاترین منسفیلد) در نشر سبزان (تهران)به چاپ رساند و در سال 1395 مجموعه ای از داستان های کوتاه (چارلز دیکنز) نویسنده ی مشهور و توان مند انگلیسی را ترجمه و توسط (نشر سرانه) در کرمانشاه ،به بازار نشر عرضه کرد.
اکنون نیز مجموعه ای از اشعار شاعران انگلیسی زبان را ترجمه و با عنوان (واژه های مسافر) در دست چاپ دارد. مرادی در راستای ارائه ی خدمات جدی، تخصصی به اهالی قلم و توسعه و نشر حرفه ای کتاب و تقویت و نهادینه کردن فرهنگ کتاب خوانی؛ در1389 موفق به تأسیس، راه اندازی و مدیریت مؤسسه چاپ و نشر (سرانه) در شهر کرمانشاه شد و تاکنون توانسته بیش از هفتاد عنوان کتاببه چاپ برساند.

به منظور توسعه ی کتاب و کتاب خوانی که همواره دغدغه ی اصلی او بوده، در نمایشگاه های استانی و بین المللی شرکت نموده و در سه دوره نیز به عنوان ناشر برگزیده انتخاب شده است.
وی چندی پیش از سوی مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان کرمانشاه، به عنوان کارشناس خبره حوزه نشر به عضویت«کمیته تخصصی تشخیص صلاحیت ناشران استان» منصوب شد.

صفحه ویژه «غلام مرادی»

 

نوشتن دیدگاه

تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

جلسات ادبی تفریحی

jalasat adabi tafrihi

اطلاعات بیشتر

مراسم روز جهانی داستان با حضور استاد شفیعی کدکنی، استاد باطنی و استاد جمال میرصادقی
جلسات ادبی تفریحی کانون فرهنگی چوک
روز جهانی داستان و تقدیر از قبادآذرآیین سال 1394
روز جهانی داستان و تقدیر از فریبا وفی سال 1395
یازدهمین جشن سال چوک و تقدیر از علی دهباشی شهریور 1395

جلسات کارگاهی آزاد

jalasat kargahi azad

اطلاعات بیشتر

تماس با ما    09352156692