شعری از «ادوارد حق وردیان» مترجم«واهه ارمن»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

شعری از «ادوارد حق وردیان» مترجم«واهه ارمن»

 

سرمای سخت و سوزانی‌ست.

ریش و سبیلم

مثل ریش و سبیل ژیواگو

                   یخ بسته است.

سرخ‌ها

     مرا متهم به نشناختن سرخ‌ها می‌کنند

و سفیدها

     متهم به نشناختن سفید‌ها.

من اصلأ هیچ رنگی را نمی‌شناسم،

من آدم‌ها را می‌بینم

که مثل برگ‌های پاییزی

به زمین می‌ریزند...

اما لارا

آن سوی اقیانوس‌هاست.

شلیک نکنید...

نوشتن دیدگاه

تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

جلسات ادبی تفریحی

jalasat adabi tafrihi

اطلاعات بیشتر

مراسم روز جهانی داستان با حضور استاد شفیعی کدکنی، استاد باطنی و استاد جمال میرصادقی
جلسات ادبی تفریحی کانون فرهنگی چوک
روز جهانی داستان و تقدیر از قبادآذرآیین سال 1394
روز جهانی داستان و تقدیر از فریبا وفی سال 1395
یازدهمین جشن سال چوک و تقدیر از علی دهباشی شهریور 1395

جلسات کارگاهی آزاد

jalasat kargahi azad

اطلاعات بیشتر

تماس با ما    09352156692