• خانه
  • شعر
  • شعر ترجمه
  • مترجم زانا کوردستانی "لقمان منصور" (به کُردی: لوقمان مه‌نسوور) مشهور به "لقمان لک"

مترجم زانا کوردستانی "لقمان منصور" (به کُردی: لوقمان مه‌نسوور) مشهور به "لقمان لک"

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

zana kordestani

آقای "لقمان منصور" (به کُردی: لوقمان مه‌نسوور) مشهور به "لقمان لک" شاعر کُرد، زاده‌ی ۴ سپتامبر ۱۹۶۳ میلادی در کرکوک است.

■□■

(۱)

می‌گویند در مشرق زمین

در این دنیا، زن اسیر چنگال دین و مرد است و

در آن دنیا نیز حوری‌ست و

به مرد‌ها پیشکش می‌شود...

در اروپا هم ول و لاقید است

برای سیر کردن امیال مردها!

یا که رخت و اسبابی‌ست به حراج رفته

یا که کالایی‌ست برای تجارت!

اما آگاه باشید،

که در سرزمین من،

زن، پیشمرگه و گریلاست.

 (۲)

روزی که تو را ببوسم

روز عید من است.

حتی اگر ماه را نبینم

هلال ماه شوال است

قرص روی ماهت.

(۳)

من و تو با هم

در دریای عشق به شنا بودیم

تو مرا رها کردی و

به ساحل امنی رسیدی.

من هم غرق شدم!

خیرخواهان آمدند و رستگارم کردند.

(۴)

ای عشق من!

خوب می‌دانم که زمستان برود

بهار خواهد آمد،

اما تو بگو مرا،

وفتی تو نباشی،

آمدن بهار به چه شبیه است؟!

(۵)

تو شبیه اهریمنی و

از این رو من هم به گناه آلوده شدم.

راضی‌ام که به اهورامزدا مرتد شده‌ام و

تو را می‌پرستم.

loghman mansoor zana

نوشتن دیدگاه

تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

جلسات ادبی تفریحی

jalasat adabi tafrihi

اطلاعات بیشتر

مراسم روز جهانی داستان با حضور استاد شفیعی کدکنی، استاد باطنی و استاد جمال میرصادقی
جلسات ادبی تفریحی کانون فرهنگی چوک
روز جهانی داستان و تقدیر از قبادآذرآیین سال 1394
روز جهانی داستان و تقدیر از فریبا وفی سال 1395
یازدهمین جشن سال چوک و تقدیر از علی دهباشی شهریور 1395

جلسات کارگاهی آزاد

jalasat kargahi azad

اطلاعات بیشتر

تماس با ما    09352156692