End of Winter By Seyed Mohammad Hossein Miran Translated by worldtranslators(Iran)

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

mohamad hosein miran

End of Winter:

Snow

shows its beauty

amorously

in the winter showcase

Rather to prevent

the season

from moving

to the new year

Repeated is

the falling of power

Leave fast

the silvern hands of clouds

In this stance

how hard it is

for the freezing season

to farewell the grace

With a bad mood

snow carves

on the hard and cold window:

Move fast!

faster!

There is no way,

There is no permission,

You have to leave

as before

Yo! The season drowned

in the whiteness of its house

نوشتن دیدگاه

تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

End of Winter By Seyed Mohammad Hossein Miran Translated by worldtranslators(Iran)

جلسات ادبی تفریحی

jalasat adabi tafrihi

اطلاعات بیشتر

مراسم روز جهانی داستان با حضور استاد شفیعی کدکنی، استاد باطنی و استاد جمال میرصادقی
جلسات ادبی تفریحی کانون فرهنگی چوک
روز جهانی داستان و تقدیر از قبادآذرآیین سال 1394
روز جهانی داستان و تقدیر از فریبا وفی سال 1395
یازدهمین جشن سال چوک و تقدیر از علی دهباشی شهریور 1395

جلسات کارگاهی آزاد

jalasat kargahi azad

اطلاعات بیشتر

تماس با ما    09352156692