بیورنستیرن مارتینیوس بیورنسون به زبان نروژیBjørnstjerne Martinius Bjørnson متولد ۸ دسامبر ۱۸۳۲ نویسنده «نروژی» بود که در سال ۱۹۰۳ میلادی موفق شد جایزه نوبل ادبیات را «در تکریم اصالت، بزرگی و تطبیق پذیری اشعار، که همیشه با تازگی الهام و خلوص نادر روحش برجسته شده است» بهدست آورد. از بیورنسون بهعنوان حلقهای از چهار ادیب بزرگ نروژ یاد میشود؛ سه حلقه دیگر گروه عبارت بودند از: هنریک ایبسن، جونز لای و الکساندر کیلند.بیورنسن بیشتر بهخاطر «سرود ملی نروژ» که از نوشتههای اوست شهرت یافتهاست.
آری این سرزمین را دوست میداریم
بدانسان که ناهموار و باد و باران خورده،
از دریا سربر میآورد
با هزاران خانه و کاشانه.
دوستش بدار و بدان عشق بورز و
به پدر ما و مادر ما بیندیش
و شبهای افسانهپردازان
که رویاها را به کره ارض گسیل میدارد.
و شبهای افسانهپردازان که رویاها را،
رویاها را به کره ارض گسیل میدارد.
بیرونسون از هفتسالگی شعر میگفته است و بعد از رفتن به دبیرستان (همان مدرسهای که ایبسن هم در آن تحصیل میکرده است) به استعداد خود پی برده و وارد همین راه شده و بعد از فارغالتحصیلی از دانشگاه بهعنوان منتقد ادبی در روزنامهای بهکار مشغول شد.
اولین کارهای جدی او شامل رمان میشود ولی بعدها احساس کرد آنچه که او میخواهد بگوید در قالب تئاتر بهتر دیده خواهد شد؛ بنابراین وارد این زمینه شد و تا سال 1962 مهمترین اثری که منتشر کرد تریولوژی Sigurd the Bad بود. بعد از آن بود که وارد کار تئاتر شد و مدتی هم مدیریت تئاتر اسلو را برعهده داشت. هدف او بیشتر نشان دادن وضعیت
روز جامعه در تئاتر بود که مورد اقبال قرار نگرفت. ولی او همچنان به کارش ادامه تا بالاخره در سال 1988تئاتر «فراتر از قدرتها» که در سالهای اولیه موفقیتی بهدست نیاورده بود توجه عموم را بهخود جلب کرد.بیورنسون طرفدار جناح چپ در سیاست نروژ بود و فعالیتهایش برای موفقیت این جناح
باعث شد که متهم به خیانت شود و مدتی را در آلمان سپری کند.او یکی از اعضای اصلی کمیته نوبل بین سالهای 1901 تا 1906 بود. بیورنسون اولین نروژی است که توانسته است جایزه نوبل را به خاطر ادای احترام به اصالت، شکوهشعر روانش، طراوت الهاماتش و خلوص نادر روحش کسب کند.
این نویسنده و شاعر نروژی در 26 آوریل 1910 در 77 سالگی در پاریس درگذشت، جایی که سالها در آن نویسندگی میکرد و در خانهاش بهخاک سپرده شد.
آری این سرزمین را دوست میداریم
بدانسان که ناهموار و باد و باران خورده،
از دریا سر بر میآورد،
با هزاران خانه و کاشانه.
و همانسان که نبرد پدران، این خاک را
از نیاز به پیروزی بینیاز کرد،
حتی ما، اگر زمانه ایجاب کند
برای صلح و آشتیاش، بسیج خواهیم شد
يافتن برندگان نوبل ادبيات به ظاهر كاري ساده به نظر ميرسد، اما فقدان ترجمههاي كافي از زندگينامه و آثار بسياري از آنها، كار را بسيار مشكل ميكند عليالخصوص اگر نويسنده يا شاعر، متعلق به كشوري غير انگليسي زبان باشد و دلايل جذابي براي جستجو و تحقيق درخصوص آنها وجود نداشته باشد. كنكاش در شناسايي و بازخواني آثار برندگان نوبل، تجربهاي عميق از خواستههاي صلحطلبانه و انساني بشر در طول آغاز به كار چنين جايزهاي ميدهد كه چه بسا موجب جهتگيري و درك صحيحي از ديدگاههايي اين چنين در جامعه ما شود. اميد است مترجمان در كشور ما، با علاقهمندي و تمركز، پشتيبانهاي ادبي و تحقيقاتي را پربارتر كنند تا مانعي براي دريافت چنين اطلاعات ارزشمندي در پيش روي خوانندگان و طالبان دانش قرار نگيرد.■
نخستین بانک مقالات ادبی، فرهنگی و هنری چوک
www.chouk.ir/maghaleh-naghd-gotogoo/11946-01.html
دانلود ماهنامههاي ادبيات داستاني چوك
www.chouk.ir/download-mahnameh.html
شبکه تلگرام کانون فرهنگی چوک
https://telegram.me/chookasosiation
اینستاگرام کانون فرهنگی چوک
http://instagram.com/kanonefarhangiechook
دانلود نمایشهای رادیویی داستان چوک
دانلود فرم ثبت نام آکادمی داستان نویسی چوک
www.chouk.ir/tadris-dastan-nevisi.html
بانک هنرمندان چوک صحفه ای برای معرفی شما هنرمندان
بخش ارتباط با ما برای ارسال اثر
http://www.chouk.ir/ertebat-ba-ma.html
فعاليت هاي روزانه، هفتگي، ماهيانه، فصلي و ساليانه چوک
www.chouk.ir/7-jadidtarin-akhbar/398-vakonesh.html
دانلود فصلنامههای پژوهشی شعر چوک