شعری از «محمد شمس لنگرودی» مترجم «غزل فلک رو»

چاپ تاریخ انتشار:

شعری از «محمد شمس لنگرودی» مترجم «غزل فلک رو» 

Mohammad Shams Langeroodi (born November 17, 1950 in Langerood, Iran) is a contemporary Iranian poet, author, researcher and university lecturer.

Wind

Counts his fingers to six

Bird laughs, looks at his foot

What an evening, what a pleasant evening

the small willow tree

hunched over, reads the story of a child

Who was drowned in the river beneath his foot.

What a pleasant evening which goes to darkness

The Bridge, marks the dogs barking,standing

What a winged darkness is, in silence

Rain

Has started to fall, drop by drop

And searching for something

cracks the river's Silk, goes to the bottom of silence

What a night, what a dark night

Is in the roar of frogs

Shams langeroodi

From the book : Songs of a wingless angel