شعری از «اورهان ولی» مترجم «مجتبا نهانی»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:


"درخت من"

 

در محله ما

اگر غیر از تو درختی بود

نمی‌توانستم اینقدر دوستت داشته باشم.

اما اگر تو

به همراه ما

لی‌لی بازی بلد بودی

تو را بیشتر دوست می‌داشتم.

 

درخت زیبای من!

وقتی که خشک شوی

ما هم به امید خدا

به محله دیگری اسباب‌کشی خواهیم کرد.

دیدگاه‌ها   

#4 فریبا مرتضایی 1392-10-03 06:55
بسیار علی سپاس جناب نهانی برای انتخاب و ترجمه ی زیبایتان موفق باشید
#3 الهام اسدی 1392-08-09 15:44
جدای از شعر که تصویرهایش خاننده را وقف خاندن می کند. ترجمه ی خوبی هم دارد
که قطن گیرایی شعر را بیشتر می کند
سپاس میم نهانی عزیز برای این ترجمه ی خوب
#2 نسرین 1392-05-22 05:36
وقتی باورهای پاک بچه ها صمیمانه به نگارش در بیایند، ترجمه و انتقال حس آن هم به همین زیبایی صورت می گیرد. از ترجمه ی مجتبای عزیز همیشه لذت می برم چون در عین امانتداری و نرمش و آهنگ شعر صورت می گیرد.
#1 نادم 1392-05-18 15:44
سپاس مهربان
الاهی خانه آبادان

نوشتن دیدگاه

تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

جلسات ادبی تفریحی

jalasat adabi tafrihi

اطلاعات بیشتر

مراسم روز جهانی داستان با حضور استاد شفیعی کدکنی، استاد باطنی و استاد جمال میرصادقی
جلسات ادبی تفریحی کانون فرهنگی چوک
روز جهانی داستان و تقدیر از قبادآذرآیین سال 1394
روز جهانی داستان و تقدیر از فریبا وفی سال 1395
یازدهمین جشن سال چوک و تقدیر از علی دهباشی شهریور 1395

جلسات کارگاهی آزاد

jalasat kargahi azad

اطلاعات بیشتر

تماس با ما    09352156692