معرفی «هیلده دوومین» و شعر«شراره» ترجمه «جواد کراچی»

چاپ تاریخ انتشار:

javad karachi

هیلده دوومین شاعر آلمانی در سال ۱۹۰۹ در شهر کلن متولد شد.

او در دوران تسلط حزب نازی و اوج گرفتن دیکتاتوری هیتلر، سرزمین مادری را بعنوان اعتراض ترک کرد و به جزیره دومینکن در امریکای لاتین رفت و در آنجا ماوأ گزید.

 نام خانوادگی خود که هیلده گارد دینالوون اشتین بود را تغییر داد و با بخش اول کلمه دومینکن نام خانوادگی جدیدی برای خود ساخت.

هیلده دوومین پس از پایان جنگ جهانی دوم و پس از ۲۲ سال زندگی در غربت مجددا به آلمان باز گشت و در سال ۲۰۰۶ در شهر هایدلبرگ از جهان رفت.

هیلده دوومین با اشعار ناموزون، عمیق و چند لایه معنایی در میان آلمانی های روشنفکر و آشنا با ادبیات وزین شناخته شده و قابل احترام است.

شراره

 

شعله ها را خاموش نکن

خاموش نکن

خاموش نکن

شعله ها را.

ما هستیم

در میان شعله ها.

برادر، نگاه کن.

می سوزیم

می سوزیم.

شعله ور می شویم و چون شراره ها

 به بالا می رویم.

همچون ستاره ها.

ما هستیم،

یا که…

بوده ایم.

معرفی «هیلده دوومین» و شعر«شراره» ترجمه «جواد کراچی»