شعری «راسیم قاراجا» مترجم «علی اقدام»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

شعری «راسیم قاراجا» مترجم «علی اقدام»

 

سال‌هایت مثل ماه‌ها

تند و سریع می‌گذرند

این حرف‌ها را به او می گویم

چه می گویم ؟

نمی‌فهمد نمی‌تواند بفهمد

چون اگر می‌فهمید

سال‌های او نیز مثل ماه‌ها

تند و سریع می‌گذشتند

باید مواظبت کرد از دوست داشتن‌ها

و کسانی که دوستشان داریم را مواظبت

در مقابل دست درازی زمان

راستس را بخواهی

انسان نباید خیلی چیزها را بداند

باید موتور زمان را متوقف کرد

کمی به فکر فرو رفت

ریشه تمام حرف‌هایی که می‌شنویم آن جاست

در اعماق گذشته مان

 

نوشتن دیدگاه

تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

جلسات ادبی تفریحی

jalasat adabi tafrihi

اطلاعات بیشتر

مراسم روز جهانی داستان با حضور استاد شفیعی کدکنی، استاد باطنی و استاد جمال میرصادقی
جلسات ادبی تفریحی کانون فرهنگی چوک
روز جهانی داستان و تقدیر از قبادآذرآیین سال 1394
روز جهانی داستان و تقدیر از فریبا وفی سال 1395
یازدهمین جشن سال چوک و تقدیر از علی دهباشی شهریور 1395

جلسات کارگاهی آزاد

jalasat kargahi azad

اطلاعات بیشتر

تماس با ما    09352156692