شعر «سبد لیمو» شاعر «احمد عبدالمعطی الحجازی» مترجم«سعیده ملایی»

چاپ تاریخ انتشار:

شعر «سبد لیمو» شاعر «احمد عبدالمعطی الحجازی» مترجم«سعیده ملایی»

 

سبد لیمو!

زیرپرتوی گزنده ی خورشید،

«هر بیست تا یک قرش»

«بیست تا لیمو فقط یک قرش»

×××

سبد لیمو در سپیده دم روستا را ترک کرد

سبز بود،مرطوب از شبنم

تا پیش از این ساعت نفرین شده

،شناور در امواج سایه ها

در چرت سبز خود عروس پرندگان بود

آه !

چه کسی او را ترساند؟

کدامین دست گرسنه او را در این سپیده دم چید

و در سایه روشن صبحگاهان به شهر آورد؟

به خیابان های دلگیر و خفه،

به خیابان های شلوغ و پر ازدحام

قدم هایی که از حرکت باز نمی ایستند

و ماشین هایی که با سوزاندن بنزین حرکت می کنند

بینوا!

هیچ کس تو را نمی بوید لیمو

وخورشید شبنم تو را خشک می کند لیمو

وپسر بچه ی سبزه رو همچنان می رود

و به ماشین ها نمی رسد

«بیست تا یک قرش»

«بیست تا لیمو فقط یک قرش»

×قرش:پول رایج مصر برابر ده ملیم،هر هزار ملیم یک جینه ی مصری است.(لغت نامه ی دهخدا)

×این شعر از دیوان (مدینه بلا قلب) ترجمه شده است.

×احمد عبدالمعطی الحجازی شاعر و ناقد مصری است.او در سال 1925 میلادی در شهر المنوفیه مصر به دنیا امد و تحصیلات خود را در رشته ی جامعه شناسی دانشگاه سوربن به پایان رساند.شعرهای او به زبانهای مختلف دنیا ترجمه شده و جوایز بسیاری را از آن خود کرده است.