شعر «مرگ یک چیز را معنا‌دار می کند» شاعر «امیلی دیکینسون» مترجم «نگین کارگر»

چاپ تاریخ انتشار:

شعر «مرگ یک چیز را معنا‌دار می کند» شاعر «امیلی دیکینسون» مترجم «نگین کارگر»

مرگ یک چیز را معنادار می کند
چشم عجله داشت تا
بجز به موجود تلف شده
با ملایمت به ما التماس کند

برای سنجیدن اندک مهارت ها
در کار با مدادشمعی یا پشم
با" این آخرین کار انگشتانش بود"
تا مهارت های خاص او

انگشتانه خیلی سنگین بود
بخیه ها دیگر ادامه ندادند
وبعد
برروی قفسه های کمد
در میان گرد و غبار رها شد

کتابی که دارم
دوستم به من داده
اینجا و آنجایش را با مداد علامت زده
زیر جاهایی که دوست داشته را خط کشیده
و زیر بقیه انگشتانش را

حالا که می خوانمش
نمی خوانم
برای اینکه جلوی اشک ها را بگیرم
پاک کردن نوشته ها
راهکار جبرانی گرانی است.