ترجمه داستان «روز مو شلخته» نویسنده «سیمون هوود»؛ مترجم «الیکا بازیار»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

elika bazyar

در نیویورک، پسری با چهره‌ای خوشگل زندگی می‌کرد که موهای بسیار عجیبی داشت.

مردم محلی می‌گفتند: «این مدل مول مو؛ شاید عجیب‌ترین مدل مویی بوده که تا بحال دیدن.

داستان «پیشنهادِ عمه مِری» نویسنده «تی.اس. آرتور» مترجم «آرزو کشاورزی»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

arezoo keshavarzi

آقای بِلک‌نَپ با صدایی جدی و مقتدرانه گفت: «جان توماس! »
این‌که کمی بی‌میلی در رفتار پسرش باشد کاملا" قابل پیش‌بینی‌ بود و برای همین رفتاری کاملا" مشخص از طرف او را تصور کرد.

ترجمه «سکه‌های ستاره‌ای» «افسانه‌ای از برادران گریم»؛ مترجم «حسین کریمی‌راد»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

hosein karimiradd

یکی بود یکی نبود، در روزگاران قدیم دخترکی زیبا و مهربان اما فقیر و تهی دست زندگی می‌کرد، که نه پدر داشت و نه مادر. دخترک داستان ما حتی تخت و زیراندازی هم نداشت تا روی آن بخوابد چه برسد به اتاق یا خانه‌ای که در آن زندگی کند،

ترجمه «داستان نخستین قورباغه‌ها» نویسنده «فلورنس هالبروک»؛ مترجم «اسماعیل پورکاظم»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

esmaeile poorkazem

در زمان‌های بسیار قدیم مرد سرخپوستی زندگی می‌کرد، که دو فرزند داشت. فرزندان آن مرد را یک پسر و یک دختر تشکیل می‌دادند.

داستان «النگو فروش» نویسنده «شی‌فالی مالیک» ترجمه «آرزو کشاورزی»

چاپ ایمیل تاریخ انتشار:

arezoo keshavarzi

با عروسکم بازی می‌کردم که صدایی شنیدم، با آواز می‌گفت: « النگو، النگو، دخترهای کوچولو، بیایید و ببینید، برای شما النگو آورده‌ام. »
به سمت پنجره دویدم و فروشنده النگویی را دیدم که سبدی روی سرش بود. مرا دید و گفت: «کوچولو بیا، و چند تا النگو بخر. »

جلسات ادبی تفریحی

jalasat adabi tafrihi

اطلاعات بیشتر

مراسم روز جهانی داستان با حضور استاد شفیعی کدکنی، استاد باطنی و استاد جمال میرصادقی
جلسات ادبی تفریحی کانون فرهنگی چوک
روز جهانی داستان و تقدیر از قبادآذرآیین سال 1394
روز جهانی داستان و تقدیر از فریبا وفی سال 1395
یازدهمین جشن سال چوک و تقدیر از علی دهباشی شهریور 1395

جلسات کارگاهی آزاد

jalasat kargahi azad

اطلاعات بیشتر

تماس با ما    09352156692